Ya comenté la semana pasada que
antes de acabar Domingo de Revolución, la última novela de Wendy Guerra (La Habana, 1970), saqué de la biblioteca Eugenio Trías (en la que me refugiaba del calor durante
los días de verano y vacaciones) Todos se van, la primera novela de
la autora cubana, que comenzó su andadura literaria publicando poemarios.
Con Todos se van, Wendy Guerra ganó el Primer Premio de Novela Bruguera, que le otorgó Eduardo Mendoza, en calidad de jurado
único.
Todos se van nos acerca al personaje de Nieve Guerra, nacida en
diciembre de 1970. La novela se divide en dos partes: Diario de infancia y Diario
de adolescencia.
El libro se abre con una cita del
diario de Anna Frank, el diario más famoso escrito por una niña. Al empezar el Diario de infancia de Nieve, el lector
tendrá que hacer una concesión en su concepto de verosimilitud narrativa o bien
establecer un pacto con la escritora: debemos aceptar que estamos leyendo el
testimonio personal, en forma de diario íntimo, de una niña que aún no ha
cumplido los ocho años. Las entradas de esta primera parte son cortas, y Wendy
Guerra juega a escribir con frases menos elaboradas que las que usará para
plasmar los pensamientos y vivencias de la Nieve adolescente. Las entradas del
diario, sin embargo, pese a su sencillez sintáctica, resultan poéticas y poseen
un sentido del ritmo superior al esperable en una niña de ocho años.
El lector, después de sellar el
pacto de verosimilitud que siempre se acepta al abrir una novela, puede
disfrutar sin problemas de las páginas de este Diario de la infancia: Nieve crece en Cienfuegos con su madre y el
compañero sentimental de ésta, Fausto, un desinhibido sueco que casi siempre
está desnudo. El padre acusará a la madre y a su compañero de conducta inmoral
y conseguirá la custodia de la niña. Aquí empezarán los problemas para Nieve:
su padre es un alcohólico brutal, que además de pegarle descuidará su educación
y alimentación.
Nieve acabará en un centro de
reeducación de menores: «Prefiero estar aquí, sé que me van a respetar. Los
niños son peores que los adultos porque no le tienen miedo a las
responsabilidades. Pero si puedo con los adultos puedo con los niños». Así
habla en la página 96 una Nieve adulta de nueve años.
La semana pasada comenté que Domingo de Revolución era una novela
escrita, de forma consciente, para un público de fuera de Cuba, un público de
hispanoamericanos de fuera de la isla, o de europeos de España e Italia, y que
por tanto Guerra explicaba en ella lo que significaba la cubanidad a personas no cubanas, sabiendo que su novela no se publicaría
en su país por motivos de censura. Sin embargo, cuando Wendy Guerra escribe Todos se van, sí ha publicado libros de
poesía en Cuba y, aunque el contenido crítico invitaba, desde un primer momento,
a pensar que no iba a ser publicada en su país, sí que parece escrita para sus
compatriotas, o para un lector que podría ser su compatriota, puesto que en
ella hay pocas referencias a la idea de cubanidad,
como concepto a explicar ante extraños. La cubanidad
se filtra aquí en cada página de la novela sin necesitad de hacerla
autoconsciente. Y esto hace que Todos se
van avance de forma más firme que Domingo
de Revolución (aunque paradójicamente la prosa de esta última novela esté
más cuidada que la de la primera, sin querer decir con esto que Todos se van esté mal escrita, que no lo
está; de hecho, pese a la sencillez inicial de las frases –se supone, como ya
dije, que escribe una niña de ocho años–, la prosa es rítmica, potente y
poética).
Uno de los momentos más
significativos del Diario de infancia
tiene lugar al final, cuando la historia cubana empieza a penetrar con fuerza
en la novela: en la primavera de 1980, un numeroso grupo de cubanos se ha
refugiado en la embajada de Perú con la intención de salir del país (entre
ellos el padre de Nieve, una de las primeras ausencias de su vida). Nieve se ha
trasladado a La Habana con su madre, y desde el nuevo colegio se organizan «actos
de repudio» contra los que quieren irse, obligando a los niños a contemplar los
golpes y humillaciones que se dedican a estas personas, algo que horrorizará a
madre e hija.
En la segunda parte, Diario de adolescencia, la narración da
un salto desde las entradas de 1978-1980 a 1986-1990. La novela no parece
reproducir todas las entradas del diario de Nieve, sino solamente las más
significativas, para acercar la historia al lector.
Ahora Nieve vive con su madre en
La Habana y acude a un instituto de artes, donde está aprendiendo a ser
pintora. La adolescente Nieve no siente la misma necesidad que sus compañeros de
pertenecer a un grupo. Su Diario siempre fue su refugio, el símbolo de su
independencia. «Nosotros vivimos entre lo prohibido y lo obligatorio», leemos
en la primera página de la segunda parte. Nieve ya ha crecido y está empezando
a desarrollar una conciencia crítica hacia la política.
Cuando Wendy Guerra presentó esta
novela al premio Bruguera, el título de la plica era Nieve en La Habana, una expresión que aparece en el libro y que
simboliza el desajuste existencial de la protagonista respecto a su entorno:
todos sus amigos empiezan a abandonar la isla. Como su padre se fue a Miami sin
autoriza a su hija, menor de edad, a que salga del país, Nieve está atrapada:
no podrá abandonar la isla hasta que no cumpla dieciocho años. «Tengo los
brazos cansados de decir adiós», dice hacia el final de la novela la madre de
Nieve, cada vez más sola.
Nieve tendrá que sufrir la
instrucción militar y hasta un Consejo Disciplinario por dejarle a una
compañera el libro prohibido de un disidente.
Nieve conocerá el amor, pero sus
amantes también se irán, convirtiendo esta dura y emotiva novela en un desfile
de ausencias. Las últimas páginas del libro son especialmente poéticas.
Todos se van no se pudo publicar en Cuba porque su crítica no pasó
la censura. Leo en internet que la propia Wendy Guerra tenía un diario de
infancia y adolescencia en el que se basó para crear su novela. De Todos se van, además de su aire melancólico
y duro de novela de formación, destaco la forma de introducir hechos históricos
en la narración (la guerra de Angola, en la que tuvo que luchar la madre de
Nieve, la crisis de la embajada de Perú en 1980, cómo trató el Régimen el tema
de la caída del Muro de Berlín en 1989…) y el hecho de acercar al lector la
vida de un niña durante las décadas de 1970 y 1980 del castrismo, con su
adoctrinamiento de una infancia que muchas veces no comprende las premisas en
juego. El tema de la vigilancia policial hacia los intelectuales, que se
desarrollará con más fuerza en Domingo de
Revolución, ya está presente en esta primera novela.
Ha sido una buena experiencia
lectora haberme podido acercar a estos libros de Wendy Guerra.
Te ha gustado más que a mí y ahora veo que tal vez sea por algo que señalas. Yo no acepté el pacto de ponerme en la mente de una niña de ocho años. No veo por qué lo hace la autora para no hacerlo realmente y escribir como una adulta. Pero la información que añades sobre estar basado en un diario personal de Wendy Guerra le da un nuevo sentido a todo. Ese diario es quizás la reescritura literaria de su propio diario. Así se explica que sea adulto e infantil a la vez. Después de de tu crítica lo hubiese disfrutado más, posiblemente.
ResponderEliminarLe daré alguna oportunidad más a la autora. Pero antes me pondré con tu pasada recomendación de Reynaldo Arenas. Saludos
Hola: la verdad es que sería curioso poder algunas páginas de ese diario de Wendy Guerra para ver cómo escribía ella a los 8 años.
EliminarImagino que "Domingo de Revolución" te puede interesar. Y estoy seguro de que te va a gustar mucho el de "Antes que anochezca", que es un libro colosal.
Saludos